HTML

Lejter Jakab

"A nyelv burjánzó, és legjobb a sűrűjében."

Friss topikok

  • gipsz.jakab: a 3028, 6037, 6038 RAL színeknek nema dtatok fordítást:) (2013.09.27. 17:49) RAL
  • lindab: Erre van egy külön magyar szó, amit az etológiában használnak: csípésrend vagy csipkedési sorrend. (2008.11.11. 07:45) Hackordnung
  • Monca: Szia Jákob Lajtorjája! Hogyan fordítanád azt, hogy "ende der fahnenstange". Úgy ki van szippantva ... (2007.11.19. 15:42) hello
  • Transz Lator: Csak egy megjegyzés, amolyan Tippfehler: Flurfölderfahrzeuge helyett FlurföRderfahrzeuge. Amúgy m... (2007.11.07. 12:26) FFZ
  • jakab: én azt szoktam írni, hogy nem szálazó, fent is odaírtam, nem olvastad végig :) (2007.09.26. 09:19) faserfreies Putztuch

2007.09.27. 09:26 jakab

etw ist unter den Tisch gefallen

azaz elsikkad valami vagy tudatosan elhallgatják."Ich wusste nicht, dass es sich bei der „Jungen Freiheit“ um eine rechtsgerichtete Zeitung handelt. Ich habe jedem ein Interview gegeben, der angefragt hat.“ Im Umgang mit der Presse hatte Deuse keine Erfahrung. Dass…

Szólj hozzá!

Címkék: idióma


2007.09.25. 09:25 jakab

muss

Egyrészt ezt a szót férfiként nem szívesen hallom lányok szájából, másrészt megint egy nyelvhelyességi közhely:Das Gerät sollte während des Betriebs immer mit dem Pumpmedium gefüllt sein...A kötelezettséget gyakran fordítják ilyen nyakatekert módon:Az üzemeltetés alatt a…

Szólj hozzá!

Címkék: nyelvhelyesség


2007.09.24. 16:34 jakab

főnök

A Die Welt nemrég közölt egy fotósorozatot a leggazdagabb németekről: http://www.welt.de/wirtschaft/article753581/Die_reichsten_DeutschenCsak azért posztolom, mert ott vannak az én főnökeim is - bár vagy tízszeres áttétellel. Bizton állíthatom, hogy még a sok májfoltos öregúr és…

Szólj hozzá!

Címkék: landeskunde


süti beállítások módosítása