Na de mitől lesz használhatatlan egy CAT-os szószedet? Nyilván attól, ha túl sok és nem megfelelő kifejezés szerepel benne. Ez általában akkor merül fel problémaként, ha a szószedetet automatikusan hozták létre, és nem gyomlálták ki belőle a felesleges bejegyzéseket. A…
2007.09.01. 09:35 jakab
A szószedetek használhatóságáról 1.
Épp egy szószedet csinálok magamnak, erről jut eszembe, hogy... Mitől lesz használható egy CAT-os szószedet? Nyilván attól, hogy a megfelelő szavak vannak benne. Amiket feltétlenül célszerű felvenni: Szakszavak Ezek alkotják a szószedet törzsanyagát. Leginkább a gyakran…
Szólj hozzá!
Címkék: cat trados multiterm
2007.04.02. 09:32 jakab
kalapos u és tildés o
Ha a Tradost Word-del használva nem stimmelnek az ő-k és ű-k akkor az alábbi módosítást végezd el a Windows Registry-jében (a registryt a parancssorba "regedit"-et írva éred el):Itt az alábbi útvonal HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePagealatt…
Szólj hozzá!
Címkék: szoftver tipp cat trados
2007.03.23. 09:09 jakab
Translate to Fuzzy megállítása
Lehet, le vagyok maradva, mindenesetre eddig, amikor egy már lefordított szöveget kellett átfuttatni még egyszer a memórián, mindig meg kellett várni, hogy befejezze vagy elérkezzen egy olyan szegmenshez, amelyhez több fordítás is létezik a memóriában. Tegnap jöttem csak rá, hogy ha…
Szólj hozzá!
Címkék: szoftver tipp cat trados
2007.03.20. 09:08 jakab
Trados - első blikk
A legismertebb és legelterjettebb fordítástámogató szoftver a piacon. A legtöbben már hallottak róla, és mindegyik fordítóképző suliban oktatják is valamennyire. Nemrég még a Microsoft tulajdonában volt, ami azzal az el nem hanyagolható előnnyel járt, hogy a 7.0 verziószámtól…